"La libertad no existe sin el orden"
 Home / Interesante / La Conciencia

 
   

- Krishnamurti: Todo el contenido de esa conciencia es el "yo". El "yo" no
es diferente de mi conciencia.

- David Bohm: Sí, bueno, creo que se podría decir que yo soy mi
conciencia, puesto que si no estoy consciente no estoy aquí. Ahora
bien, ¿no es la conciencia nada más que lo que acaba de describir, que
incluye el pensamiento, las emociones, la intención?
- K.: ... la intención, las aspiraciones...
- D. B.: ... recuerdos...
- K.: ... recuerdos, creencias, dogma s, los rituales que se celebran, todo
eso, como un ordenador que ha sido programado.
- D. B.: Sí, todo el mundo estaría de acuerdo en que eso ciertamente
está en la conciencia, pero muchos sentirían que significa algo más, que
la conciencia puede extenderse más allá de eso.
- K.: Vamos a investigarlo. El contenido de la conciencia constituye la
conciencia.
- D. B.: Me parece que eso requiere cierta aclaración. El uso corriente
de la palabra "contenido" es muy diferente. Cuando se dice que el
contenido de un vaso es agua, el vaso es una cosa y el agua es otra. El
vaso contiene el agua, de modo que la palabra "contenido" sugiere que
algo lo contiene.
- K.: Muy bien, la conciencia está constituida por todo lo que ha recordado:
creencias, dogmas, rituales, nacionalidades, miedos, placeres, dolor. -
- D. B.: Sí, ahora bien, si todo eso estuviese ausente, ¿no habría
conciencia alguna?
- K.: No tal como la conocemos.
- D. B.: ¿Pero seguiría existiendo cierto tipo de conciencia?
- K.: Un tipo totalmente distinto.
- D. B.: Bueno, entonces me parece que lo que usted quiere decir en
realidad es que la conciencia, tal como la conocemos, está constituida...
- K.: ... es el resultado de las múltiples actividades del pensamiento. El
pensamiento ha constituido mi conciencia: las reacciones, las respuestas, los
recuerdos, las extraordinarias complejidades y sutilezas; todo eso es,
constituye la conciencia.
- D. B.: Tal como la conocemos.
- K.: Tal como la conocemos. [...]
- D. B.: Pero me parece que usted está tratando de decir que la
conciencia no es una entidad de carácter individual.
- K.: Eso es.
- D. B.: El cuerpo es una entidad que está dotada de cierta
individualidad.
- K.: Todo eso parece estar muy claro.
- D. B.: Puede que esté claro, pero creo que...
- K.: Su cuerpo es diferente del mío, tengo un nombre distinto al suyo.
- D. B.: Bueno, somos diferentes. Aunque hechos de material parecido,
éste es diferente: no podemos intercambiar cuerpos porque las
proteínas de un cuerpo no son compatibles con las del otro. Ahora bien,
muchas personas sienten lo mismo respecto a la mente, aduciendo que
hay una especie de química entre las personas que puede resultar
compatible o incompatible.
- K.: Pero si profundiza más en la cuestión, la conciencia es compartida por
todos los seres humanos.
- D. B.: Sí, pero la sensación es que la conciencia es individual y que
es transmitida, por así decirlo...
- K.: A mi entender, eso es una ilusión, porque nos estamos ateniendo a algo
que no es verdad.
- D. B.: Bueno, ¿quiere usted decir que hay una sola conciencia de la
humanidad?
- K.: Es una sola cosa.
- D. B.: Es una sola cosa. Eso es importante, porque si es un gran
número o una sola es una cuestión crucial.
- K.: Sí.
- D. B.: Ahora bien, pudiera ser que hubiese muchas personas que se
estuvieran comunicando y creando la unidad más grande. ¿O cree usted
que es una sola conciencia desde el principio?
- K.: Es una sola desde el principio.
- D. B.: Y la sensación de existir por separado es una ilusión, ¿verdad?
- K.: Eso es lo que estoy diciendo una y otra vez. Eso parece ser sumamente
lógico y sensato; lo otro es una locura.
[Diálogos con Krishnamurti].

 
www.j-krishnamurti.com - 2003 - 2006